Integration with Phrase
under review
Hector Payo
We are using https://phrase.com/ for translations in our organisation. It would be great if it could be integrated with our Knowledge Base. Thanks
Log In
Shakeer Hussain S
Hi Hector - We greatly appreciate your feedback. To provide you with more effective assistance, could you kindly provide clarifications for the following questions?
What specific functionalities are you hoping to achieve by integrating phrase.com with our Knowledge Base?
Are there any particular tasks or processes you want to streamline through this integration?
How do you envision using the integrated system in your organization's workflow?
Could you provide specific scenarios where this integration would be particularly beneficial?
Are there any technical prerequisites or compatibility considerations we should be aware of when integrating with phrase.com?
Do you have any preferred integration methods (API, plugins, etc.)?
How would you like the data to flow between our Knowledge Base and phrase.com? (e.g., automatic translations, manual triggers, etc.)
What types of content or data would you want to translate through this integration?
Shakeer Hussain S
under review
Hector Payo
Shakeer Hussain S: 1. What specific functionalities are you hoping to achieve by integrating phrase.com with our Knowledge Base?We're aiming for seamless integration that resolves our current challenges with Doc360, particularly formatting issues and the inability to import word documents into non-english languages directly. Currently, we're forced to manually cut and paste into the WYSIWYG editor, which leads to numerous formatting problems.
2. Are there any particular tasks or processes you want to streamline through this integration?Our primary goal is to streamline the importing and translation of our knowledge articles. This would significantly enhance our content management process and overall efficiency. Please note we are NOT using document360 Machine translation as it doesn’t meet our requirements.
3. How do you envision using the integrated system in your organization's workflow?We envision a workflow where we import an English document, request translations, and then receive these translations in the correct format directly into the Doc360 system.
4. Could you provide specific scenarios where this integration would be particularly beneficial?A key scenario is translating our documents into all the languages we support, thereby expanding our reach and accessibility to a global audience.
5. Are there any technical prerequisites or compatibility considerations we should be aware of when integrating with phrase.com?As far as we know, there aren't any specific technical prerequisites or compatibility issues. We aim to replicate the type of integration you've developed for Crowdin. If necessary, we can arrange a call with Phrase to discuss details.
6. Do you have any preferred integration methods (API, plugins, etc.)?We prefer an integration method akin to what you have with Crowdin, but we are open to other effective solutions.
7. How would you like the data to flow between our Knowledge Base and phrase.com? (e.g., automatic translations, manual triggers, etc.)We would appreciate your advice on this. Ideally, we would request translations once the English version is finalized. The rest of the process could be automated.
8. What types of content or data would you want to translate through this integration?We are looking to translate knowledge articles primarily.